1
00:00:06,780 --> 00:00:10,647
It's Joe. Pickett.
The game warden.

2
00:00:10,747 --> 00:00:13,279
Don't worry, it's just me.

3
00:00:13,380 --> 00:00:15,080
Jesus, Joe Pickett.

4
00:00:15,180 --> 00:00:16,147
Well, what's going on?

5
00:00:16,247 --> 00:00:17,780
I'm right in the middle
of something.

6
00:00:17,880 --> 00:00:19,380
You can keep our secret.

7
00:00:21,747 --> 00:00:23,913
So you're the new
Vern Dunnegan. I am.

8
00:00:24,013 --> 00:00:26,247
Vern Dunnegan would
never pull this shit.

9
00:00:26,347 --> 00:00:27,713
I'm not Vern Dunnegan.

10
00:00:27,813 --> 00:00:30,213
No. You sure as hell ain't.

11
00:00:30,313 --> 00:00:31,380
<i>Here we are,</i>

12
00:00:31,480 --> 00:00:33,347
<i>you finally
have your own post.</i>

13
00:00:33,447 --> 00:00:35,713
<i>Girls started
their new school.</i>

14
00:00:35,813 --> 00:00:37,147
We made it, Joe.

15
00:00:37,246 --> 00:00:39,380
What's a girl gotta do
to make some new friends in this town?

16
00:00:39,480 --> 00:00:40,947
Divorce the game warden?

17
00:00:43,147 --> 00:00:45,013
I recommend
keeping the door closed.

18
00:00:45,113 --> 00:00:47,013
He does like
watching <i>Jeopardy.</i>

19
00:00:49,147 --> 00:00:50,913
<i>I'm gonna have to
write you up.</i>

20
00:00:51,013 --> 00:00:54,580
This job will break you,
unless you learn how to bend.

21
00:00:54,680 --> 00:00:57,313
I can be pretty stubborn.

22
00:00:57,413 --> 00:00:58,713
Do you feel like
we're safe?

23
00:00:58,813 --> 00:00:59,913
<i>No. I don't.</i>

24
00:01:00,013 --> 00:01:01,480
I'm not sure how much safer
they gonna feel

25
00:01:01,580 --> 00:01:03,680
if you go out there
and get yourself killed.

26
00:01:03,780 --> 00:01:05,947
<i>Tell Sheriff Barnum
the man he's looking for</i>

27
00:01:06,047 --> 00:01:08,246
<i>is lying dead
on the woodpile behind my house.</i>

28
00:01:08,347 --> 00:01:10,647
<i>There's a reason
game wardens are killed</i>

29
00:01:10,747 --> 00:01:12,647
<i>more than any other officer
of the law.</i>

30
00:01:12,747 --> 00:01:14,180
<i>...County
Sheriff's Department.</i>

31
00:01:14,347 --> 00:01:16,513
<i>You're under arrest
for the murder of Ote Keeley.</i>

32
00:01:16,613 --> 00:01:17,913
I didn't kill
Ote Keeley.

33
00:01:19,212 --> 00:01:20,813
Can I trust you
to look for the truth? JOE: Yes.

34
00:01:20,913 --> 00:01:22,347
The land under our feet.

35
00:01:24,013 --> 00:01:26,813
<i>Everyone is here
to steal from it.</i>

36
00:01:27,113 --> 00:01:28,480
Wacey!

37
00:01:30,580 --> 00:01:31,880
You just saved my life.

38
00:01:31,980 --> 00:01:33,580
You're a goddamn hero.

39
00:01:33,680 --> 00:01:35,980
You are too special

40
00:01:36,080 --> 00:01:38,580
<i>to be some park ranger's wife.</i>

41
00:01:38,680 --> 00:01:40,113
<i>You have a law degree.</i>

42
00:01:40,212 --> 00:01:41,780
See you've been
drinking again, Mom.

43
00:01:41,880 --> 00:01:43,747
Who could blame me
on a night like tonight

44
00:01:43,847 --> 00:01:46,380
if I did have a glass, hmm?
Or two!

45
00:01:46,480 --> 00:01:47,947
Somebody coming
to get ya?

46
00:01:48,047 --> 00:01:50,513
<i>My mom's supposed to.</i>
God, forgive me.

47
00:01:50,613 --> 00:01:52,380
<i>Maybe she left me.</i>

48
00:01:52,480 --> 00:01:54,347
You'll stay with us
till we find her, all right?

49
00:01:54,413 --> 00:01:57,613
<i>You went out there,
you bought all that land with the Scarletts.</i>

50
00:01:57,713 --> 00:02:01,179
Now, we all become
very rich.

51
00:02:01,347 --> 00:02:03,047
<i>This extinct weasel,
it could keep</i>

52
00:02:03,147 --> 00:02:05,980
<i>a small handful of people
from making a lot of money.</i>

53
00:02:06,080 --> 00:02:08,513
<i>You got some secrets.
Because I know people.</i>

54
00:02:08,613 --> 00:02:09,880
They wanna kill everybody

55
00:02:09,980 --> 00:02:11,880
who knows
about those little critters.

56
00:02:11,980 --> 00:02:14,547
You have got to promise
to be careful.

57
00:02:14,647 --> 00:02:15,980
That's my middle name.

58
00:02:17,347 --> 00:02:19,080
<i>You're the endangered
species, Joe.</i>

59
00:02:19,179 --> 00:02:21,080
<i>You're just too stupid
to see it.</i>

60
00:02:23,480 --> 00:02:24,613
No, Mom, no!

61
00:02:29,547 --> 00:02:32,547
<i>They pushed
the wrong guy this time.</i>

62
00:02:34,347 --> 00:02:35,513
Vern...

63
00:02:35,613 --> 00:02:37,347
I didn't want it
to come to this.

64
00:02:40,913 --> 00:02:42,547
What about the baby?

65
00:02:42,647 --> 00:02:43,880
<i>I'm so sorry.</i>

66
00:02:46,113 --> 00:02:49,047
<i>Remember how I told you
things weren't gonna escalate?</i>

67
00:02:49,580 --> 00:02:50,547
I was wrong.

68
00:03:54,847 --> 00:03:56,980
<i>Good morning, Wyoming!</i>

69
00:03:57,079 --> 00:03:59,079
<i>This is "Master Tracker"
Buck Lothar,</i>

70
00:03:59,179 --> 00:04:02,046
<i>and you're listening
to</i> Buck Talk <i>coming to you live</i>

71
00:04:02,146 --> 00:04:04,046
<i>through that
clean Wyoming air</i>

72
00:04:04,146 --> 00:04:06,146
<i>on this gorgeous morning
for hunting.</i>

73
00:04:06,246 --> 00:04:08,013
<i>Remember,
if you can hear the radio,</i>

74
00:04:08,112 --> 00:04:10,747
<i>then the elk can hear
the radio, too.</i>

75
00:04:10,847 --> 00:04:14,413
<i>In other hunting news,
more updates from that bastion of idiocy,</i>

76
00:04:14,513 --> 00:04:18,212
<i>Saddlestring, or as I like
to call it, "Weaselville."</i>

77
00:04:18,347 --> 00:04:22,046
<i>Ever since
the local Lame Warden, discovered an extinct weasel</i>

78
00:04:22,146 --> 00:04:24,913
<i>half the county
has been shut down from hunting.</i>

79
00:04:25,013 --> 00:04:26,713
<i>Hunters are having
to travel hours away</i>

80
00:04:26,813 --> 00:04:29,780
<i>from some of
the richest hunting ground in all of Wyoming</i>

81
00:04:29,880 --> 00:04:31,747
<i>to hunt in South Dakota.</i>

82
00:04:31,847 --> 00:04:32,813
<i>Boo!</i>

83
00:04:32,913 --> 00:04:34,980
<i>Nice job there, Lame Warden.</i>

84
00:04:35,079 --> 00:04:37,880
<i>Sending a big old,
warm scat sandwich your way.</i>

85
00:04:42,847 --> 00:04:43,813
I don't know who
he's talking about,

86
00:04:43,913 --> 00:04:46,380
but whoever
he is talking about,

87
00:04:46,480 --> 00:04:47,680
sounds like a cool guy.

88
00:04:48,613 --> 00:04:49,613
Don't you think?

89
00:05:41,413 --> 00:05:42,447
Sorry, boss.

90
00:05:43,046 --> 00:05:44,347
Come on, girl.

91
00:05:44,780 --> 00:05:45,946
Come on.

92
00:05:46,046 --> 00:05:48,079
Move over, girl.
You're in back.

93
00:05:49,813 --> 00:05:51,079
She didn't oversleep.

94
00:06:03,347 --> 00:06:06,246
All right.
Where are we going? Something exciting?

95
00:06:06,880 --> 00:06:08,580
Probably not.

96
00:06:08,680 --> 00:06:09,780
Shouldn't you tell me?

97
00:06:10,979 --> 00:06:12,413
Why?
Well...

98
00:06:14,012 --> 00:06:15,847
Because I'm your
new trainee and all.

99
00:06:15,946 --> 00:06:17,513
Shouldn't you
be training me?

100
00:06:18,880 --> 00:06:21,580
The first rule
of becoming a game warden,

101
00:06:23,380 --> 00:06:25,146
get comfortable
with silence.

102
00:06:27,380 --> 00:06:28,380
Hmm.

103
00:06:28,979 --> 00:06:30,747
Interesting.
Good note.

104
00:06:40,580 --> 00:06:43,347
Is it true that you shot
the guy that trained you?

105
00:06:45,447 --> 00:06:46,347
Yeah.

106
00:06:46,380 --> 00:06:47,713
Vern Dunnegan, right?

107
00:06:47,813 --> 00:06:49,179
Mmm-hmm.

108
00:06:49,347 --> 00:06:51,713
Is he dead?
No, prison.

109
00:06:52,813 --> 00:06:54,813
But the other guy
died, right?

110
00:06:54,912 --> 00:06:57,480
The neighboring game warden
you also shot?

111
00:06:58,747 --> 00:06:59,946
Yeah.

112
00:07:00,046 --> 00:07:02,480
Man, you sure

113
00:07:02,580 --> 00:07:04,547
seem to shoot a lot of
game wardens, don't you?

114
00:07:05,212 --> 00:07:06,246
Should I be nervous?

115
00:07:06,713 --> 00:07:08,480
Yes, you should.

116
00:07:12,680 --> 00:07:15,380
<i>Get out of there.
I need to brush my teeth.</i>

117
00:07:16,813 --> 00:07:18,146
You should have
brushed them when you had a chance.

118
00:07:18,246 --> 00:07:20,012
Seriously stop rushing me. Sheridan,
where's my top?

119
00:07:20,112 --> 00:07:21,246
Bathroom hog!

120
00:07:21,347 --> 00:07:23,380
-Let's go.
-Oh, my God.

121
00:07:23,480 --> 00:07:25,347
Can I not get
some peace and quiet?

122
00:07:25,380 --> 00:07:27,347
Mom, I need to
brush my teeth.

123
00:07:28,012 --> 00:07:29,112
Oh, my God.

124
00:07:29,212 --> 00:07:30,547
Get out!

125
00:07:43,613 --> 00:07:44,780
Mom, the bus.

126
00:07:44,879 --> 00:07:46,580
Seriously. Finally!

127
00:07:46,680 --> 00:07:47,747
Okay... Ugh!

128
00:07:47,846 --> 00:07:49,513
You're stupid.

129
00:07:49,613 --> 00:07:50,846
We missed it again!

130
00:07:50,946 --> 00:07:53,046
It was your fault for
taking such a long shower.

131
00:07:53,146 --> 00:07:54,413
-Oh, really?
-Yes.

132
00:07:54,513 --> 00:07:55,946
Whatever!
Hey!

133
00:07:56,046 --> 00:07:57,747
Hey, no time for that
this morning.

134
00:07:57,846 --> 00:08:01,613
Missy says this is what
happens when you have three girls and one bathroom.

135
00:08:01,713 --> 00:08:04,380
Really, Lucy? Okay.
Can you just finish getting ready?

136
00:08:04,480 --> 00:08:07,112
Honey, we gotta hurry.
We're gonna get another tardy.

137
00:08:07,212 --> 00:08:09,347
That's probably true.

138
00:08:13,447 --> 00:08:14,846
Why are you so fast?

139
00:08:25,413 --> 00:08:27,046
Morning, Richard.

140
00:08:27,146 --> 00:08:28,647
Herd of elk
did this?

141
00:08:30,212 --> 00:08:31,647
Not just elk.

142
00:08:33,012 --> 00:08:34,246
Drunk elk.

143
00:08:36,246 --> 00:08:38,747
Old apples ferment
on the ground. Gets them drunk.

144
00:08:38,846 --> 00:08:42,680
They...
They do this a lot this time of year.

145
00:08:56,046 --> 00:08:57,380
She's wasted.

146
00:08:57,779 --> 00:08:58,746
She's a he.

147
00:08:58,846 --> 00:09:00,179
He's wasted.

148
00:09:19,447 --> 00:09:20,613
Okay.

149
00:09:21,580 --> 00:09:22,680
Okay.

150
00:09:24,347 --> 00:09:25,713
Everything okay,
Blaire?

151
00:09:26,380 --> 00:09:28,246
Oh, yeah, I'm sure

152
00:09:28,347 --> 00:09:30,779
it's just me
being a worrywart.

153
00:09:30,879 --> 00:09:32,513
I'm sure
everything's fine.

154
00:09:32,613 --> 00:09:34,746
How's the estate
plan going? It's going well.

155
00:09:34,846 --> 00:09:38,580
I have a handful
of questions for you, but getting pretty close.

156
00:09:38,680 --> 00:09:41,912
Sure,
happy to answer any questions.

157
00:09:42,012 --> 00:09:45,613
Well, I noticed your husband
has been depositing money into an account,

158
00:09:45,712 --> 00:09:48,580
the Bull Grove Foundation,
is that a charity?

159
00:09:49,347 --> 00:09:50,946
Honestly, knowing Frank,

160
00:09:51,046 --> 00:09:54,547
it's probably some sort
of bullshit tax shelter or something.

161
00:09:54,647 --> 00:09:56,513
I swear, that man
considers each penny

162
00:09:56,613 --> 00:09:58,912
he gives to the tax man
a personal affront.

163
00:09:59,012 --> 00:10:00,679
It makes him crazy.

164
00:10:00,779 --> 00:10:04,812
And I just hope
that the old fool is okay.

165
00:10:04,912 --> 00:10:06,779
Are you sure you don't
wanna talk about it?

166
00:10:09,112 --> 00:10:12,812
Frank was supposed
to come home last night from a hunting trip.

167
00:10:12,912 --> 00:10:15,380
I'm sure he's just
sleeping one off. Thank you.

168
00:10:15,480 --> 00:10:18,380
He spends half those trips
hunting Budweisers.

169
00:10:18,480 --> 00:10:20,912
Why don't I ask Joe
to go look for him? No.

170
00:10:21,647 --> 00:10:23,380
But thank you.

171
00:10:23,480 --> 00:10:25,613
I'll just give him
a little more time.

172
00:10:27,046 --> 00:10:28,580
How about you?

173
00:10:28,679 --> 00:10:29,679
You need to talk?

174
00:10:30,746 --> 00:10:31,746
What do you mean?

175
00:10:32,212 --> 00:10:34,347
You seem distracted.

176
00:10:34,447 --> 00:10:36,846
I think maybe you still
have your pajamas on.

177
00:10:38,580 --> 00:10:39,580
Oh, my God.

178
00:10:41,447 --> 00:10:42,846
I'm sorry if I seem off.

179
00:10:43,879 --> 00:10:45,079
It's a tough day.

180
00:10:45,179 --> 00:10:46,912
I'll bill partial hours
for today.

181
00:10:47,547 --> 00:10:49,313
That is not
what I meant

182
00:10:49,413 --> 00:10:51,912
and stop negotiating
yourself out of pay.

183
00:10:52,012 --> 00:10:54,712
You think that would have
been the first thing they taught you in lawyer school.

184
00:10:56,846 --> 00:10:57,846
I'll get back to it.

185
00:10:59,547 --> 00:11:01,480
Why don't you
take it home?

186
00:11:01,580 --> 00:11:03,347
You don't
have to work here.

187
00:11:03,912 --> 00:11:05,347
Sure. Okay.

188
00:11:24,413 --> 00:11:26,612
Do you guys
serve applesauce here? No.

189
00:11:26,712 --> 00:11:28,347
Applesauce
is pretty delicious.

190
00:11:28,380 --> 00:11:30,513
My mom
used to make it with cinnamon, I think.

191
00:11:30,612 --> 00:11:33,246
I once ate so much
I went to the hospital.

192
00:11:33,347 --> 00:11:35,380
You guys should sell
artisanal applesauce.

193
00:11:35,480 --> 00:11:36,979
Where'd you get this kid?

194
00:11:37,079 --> 00:11:38,447
They just gave him to me.

195
00:11:38,547 --> 00:11:40,046
Does your boss hate you?

196
00:11:40,146 --> 00:11:42,380
As a matter of fact,
he does.

197
00:11:42,480 --> 00:11:44,079
Excuse me. Yeah.

198
00:11:59,447 --> 00:12:02,179
Hey, Luke, I got
to look into something.

199
00:12:02,347 --> 00:12:04,646
You mind staying here
with Richard?

200
00:12:04,746 --> 00:12:06,779
So is this how
it's gonna roll with us?

201
00:12:07,347 --> 00:12:08,912
What's that?

202
00:12:09,012 --> 00:12:10,347
You go do
the glamorous part

203
00:12:10,413 --> 00:12:12,480
while you leave me
behind to clean up.

204
00:12:12,879 --> 00:12:13,779
Yes.

205
00:12:16,347 --> 00:12:17,480
Have fun.

206
00:12:32,779 --> 00:12:34,347
<i>Hey, hun,
your dad's here.</i>

207
00:12:34,413 --> 00:12:36,513
<i>No, Mom! No!</i>

208
00:12:37,347 --> 00:12:39,012
<i>Joe?</i>

209
00:12:46,179 --> 00:12:47,380
Mom?

210
00:13:05,779 --> 00:13:08,846
Hey, you did that
on purpose.

211
00:13:08,946 --> 00:13:10,246
What's that?

212
00:13:10,347 --> 00:13:12,112
I can't understand you.

213
00:13:12,212 --> 00:13:13,879
Because I don't speak
wet weasel.

214
00:13:13,979 --> 00:13:15,347
I'm not a weasel.

215
00:13:15,413 --> 00:13:18,546
No, I thought your house
was filled with weasels.

216
00:13:19,380 --> 00:13:20,712
And second-hand kids.

217
00:13:22,347 --> 00:13:24,979
Does it make you feel good
to make fun of a little girl?

218
00:13:25,079 --> 00:13:26,612
I'm not
a little girl.

219
00:13:28,347 --> 00:13:31,546
You know, in our family,
we stand up for each other.

220
00:13:31,646 --> 00:13:33,646
Doesn't surprise me.

221
00:13:33,746 --> 00:13:36,512
I thought all those Keeleys
abandon their family.

222
00:13:38,746 --> 00:13:41,846
Hey! Hey! Stop it!
That's enough.

223
00:13:43,979 --> 00:13:44,979
Miss Whiteplume.

224
00:13:45,079 --> 00:13:47,646
Shoving is not okay
from either of you.

225
00:13:47,746 --> 00:13:49,679
Miss Whiteplume!
Yes, Lucy.

226
00:13:49,912 --> 00:13:51,112
Look!

227
00:13:54,612 --> 00:13:56,679
Everyone to
the cafeteria, now!

228
00:14:28,212 --> 00:14:29,646
<i>Ote Keeley, isn't it?</i>

229
00:14:33,446 --> 00:14:34,546
<i>Hi, this is Marybeth.</i>

230
00:14:34,646 --> 00:14:36,812
Hey. I need
you to call me, hun.

231
00:15:03,746 --> 00:15:04,946
You're home early.

232
00:15:05,779 --> 00:15:07,179
Yeah.

233
00:15:07,347 --> 00:15:11,246
I was worried about you
when I didn't hear from you.

234
00:15:12,379 --> 00:15:13,612
Oh.

235
00:15:14,812 --> 00:15:18,246
I turned my ringer off.
I was trying to work.

236
00:15:22,879 --> 00:15:27,146
I brought you
a coffee and a... And a sandwich.

237
00:15:27,246 --> 00:15:28,679
In case you're hungry.

238
00:15:29,179 --> 00:15:30,347
Thank you.

239
00:15:32,612 --> 00:15:33,812
It's hot.

240
00:15:39,212 --> 00:15:40,679
You know what today is?

241
00:15:42,946 --> 00:15:43,946
Yeah.

242
00:15:46,246 --> 00:15:47,246
You okay?

243
00:15:48,112 --> 00:15:49,346
Yeah, I'm okay.

244
00:15:50,912 --> 00:15:53,146
I was just...
I was just worried about you.

245
00:16:04,912 --> 00:16:06,146
A year.

246
00:16:25,879 --> 00:16:31,179
<i>♪ I've been worryin'
all my life</i>

247
00:16:32,679 --> 00:16:37,612
<i>♪ I've been worryin'
all my days</i>

248
00:16:37,712 --> 00:16:40,246
<i>♪ Oh, it's a shame</i>

249
00:16:42,946 --> 00:16:44,912
<i>♪ Why I gotta think that way</i>

250
00:16:47,779 --> 00:16:52,879
<i>♪ I've been wonderin'
all my life</i>

251
00:16:53,912 --> 00:16:59,646
<i>♪ I've been wonderin'
all my days</i>

252
00:16:59,746 --> 00:17:02,946
<i>♪ Oh, sorrow and strife</i>

253
00:17:06,479 --> 00:17:08,346
<i>♪ Tell me
ain't that the life</i>

254
00:17:10,412 --> 00:17:17,179
<i>♪ All I know is life can be a grind</i>

255
00:17:18,079 --> 00:17:20,879
<i>♪ Sometimes
you gotta give it time</i>

256
00:17:22,146 --> 00:17:27,446
<i>♪ I can't tell you
just how deep it goes</i>

257
00:17:30,912 --> 00:17:37,812
<i>♪ I can't lie to you
Tell you it's an easy road</i>

258
00:17:38,946 --> 00:17:44,179
<i>♪ My mama always told me
"Darling, don't give in"</i>

259
00:17:45,679 --> 00:17:48,346
<i>♪ Sometimes you gotta
bare and grin ♪</i>

260
00:18:00,412 --> 00:18:02,846
God, it's
the girls' school.

261
00:18:04,079 --> 00:18:05,211
Hello?

262
00:18:06,679 --> 00:18:08,746
Oh. Yeah. Okay.

263
00:18:08,846 --> 00:18:10,512
Hey, they're
looking for you.

264
00:18:11,179 --> 00:18:12,346
Me?
Yeah.

265
00:18:13,379 --> 00:18:15,379
Why would they want me?
I don't know.

266
00:18:18,512 --> 00:18:20,012
This is Joe Pickett.

267
00:18:32,079 --> 00:18:33,146
Hey!

268
00:18:33,245 --> 00:18:35,012
Come on!

269
00:18:40,346 --> 00:18:41,679
Stay back, stay back.

270
00:18:41,779 --> 00:18:44,512
Don't worry, everybody.
My dad's here. He'll know what to do.

271
00:18:44,612 --> 00:18:47,946
Hey, Lucy, why don't you
help guide your friends back where it's safe, okay?

272
00:18:48,046 --> 00:18:50,079
No way.
I want to see this.

273
00:18:50,846 --> 00:18:53,211
Hey!
Luke! Luke, stop!

274
00:18:55,145 --> 00:18:56,112
Luke, stop!

275
00:18:56,211 --> 00:18:57,912
You've got 50 kids
packed in here

276
00:18:58,012 --> 00:19:00,412
and you're
picking a fight with a 1,000 pound bull?

277
00:19:00,512 --> 00:19:02,346
Look, he's eating applesauce.

278
00:19:03,412 --> 00:19:04,512
Just sayin'...

279
00:19:05,879 --> 00:19:08,946
Okay, get the...
Get the kids back to the classrooms, alright?

280
00:19:09,046 --> 00:19:10,912
Just quietly.
Just quietly.

281
00:19:11,012 --> 00:19:13,679
Save us, Dad.
Nice and quiet, Lucy. Lucy, quiet.

282
00:19:13,779 --> 00:19:15,746
That's it. That's it.

283
00:19:15,846 --> 00:19:17,446
Luke! Luke,
get off your phone.

284
00:19:17,546 --> 00:19:20,346
Wait, wait, wait.
I have an idea. I saw it on TikTok.

285
00:19:24,211 --> 00:19:25,178
Jesus!

286
00:19:25,346 --> 00:19:28,178
Luke! Are you okay?
Shit! I'm fine!

287
00:19:31,912 --> 00:19:33,612
That's it.

288
00:19:33,712 --> 00:19:34,679
Yeah. Look at you.

289
00:19:34,779 --> 00:19:36,479
You got
a good feed, huh?

290
00:19:37,178 --> 00:19:38,111
That's it.

291
00:19:41,178 --> 00:19:42,579
What the hell is he doing?

292
00:19:45,079 --> 00:19:46,846
Luke, what are you doing?

293
00:19:46,946 --> 00:19:48,111
Elks love Seal.

294
00:19:48,211 --> 00:19:50,379
The singer
not the semi-aquatic marine mammal.

295
00:19:50,479 --> 00:19:52,446
I saw this video once...

296
00:19:52,546 --> 00:19:55,612
Get in the truck!
Luke, turn the music off!

297
00:19:57,779 --> 00:19:59,546
I can't.
I dropped the phone.

298
00:20:00,145 --> 00:20:01,579
Oh, Jesus!

299
00:20:03,111 --> 00:20:05,846
Wait, wait, wait.
I've got something else.

300
00:20:07,046 --> 00:20:09,245
Hey, what are you doing?
It's trying to kill us!

301
00:20:09,346 --> 00:20:12,012
And you think
blinding ourselves is a good idea?

302
00:20:14,312 --> 00:20:15,379
Oh, shit.

303
00:20:23,579 --> 00:20:26,912
That's so embarrassing.
I'm sure glad that's not my dad.

304
00:20:27,012 --> 00:20:29,078
Well, your dad's
a drunken momma's boy.

305
00:20:29,178 --> 00:20:31,579
I'd be more embarrassed
of that if I were you.

306
00:20:34,211 --> 00:20:35,211
Good one.

307
00:20:39,245 --> 00:20:41,912
Didn't your truck
get destroyed last year, too?

308
00:20:42,746 --> 00:20:44,379
Yep.

309
00:20:44,479 --> 00:20:45,479
It was a nice truck.

310
00:20:46,312 --> 00:20:47,312
Yep.

311
00:20:49,312 --> 00:20:52,145
Mr. Pickett? You're
Sheridan's dad, right? I am.

312
00:20:52,245 --> 00:20:55,211
I'm Alisha.
I'm the school therapist and guidance counselor.

313
00:20:55,312 --> 00:20:58,612
Sometimes even janitor.
Do you mind if I have a word?

314
00:20:59,245 --> 00:21:00,045
Sure.

315
00:21:00,145 --> 00:21:01,646
We can go to my office.

316
00:21:01,746 --> 00:21:03,612
Good?

317
00:21:03,712 --> 00:21:07,346
You know Sheridan's
been coming to see me for the last few weeks.

318
00:21:07,379 --> 00:21:08,245
Oh, she has?

319
00:21:08,346 --> 00:21:10,346
I talked to
your wife about it.

320
00:21:10,379 --> 00:21:13,979
Something came up today
and I wanted to give you a heads up on it.

321
00:21:15,111 --> 00:21:16,579
Sheridan told me
that this is

322
00:21:16,679 --> 00:21:19,612
the one year anniversary
of the attack on your family.

323
00:21:23,078 --> 00:21:25,412
I didn't know
that she was clocking that.

324
00:21:25,512 --> 00:21:26,679
She's a smart girl.

325
00:21:26,779 --> 00:21:27,979
Yeah, she is.

326
00:21:28,078 --> 00:21:30,111
But I want you
to know that Sheridan

327
00:21:30,211 --> 00:21:32,812
blames herself
for her mom being shot,

328
00:21:32,912 --> 00:21:34,646
and the loss
of her little brother.

329
00:21:34,746 --> 00:21:36,512
That's ridiculous.

330
00:21:36,612 --> 00:21:38,245
She's just a kid,

331
00:21:38,346 --> 00:21:40,245
and she had nothing
to do with that.

332
00:21:40,346 --> 00:21:42,946
Well, you can know that,
and I can know that.

333
00:21:43,045 --> 00:21:45,612
But Sheridan doesn't.

334
00:21:45,712 --> 00:21:47,078
And I think
that it could help

335
00:21:47,178 --> 00:21:49,646
if you talked to her
and tell her that yourself.

336
00:21:49,746 --> 00:21:51,912
Uh... Yeah.

337
00:21:52,546 --> 00:21:55,045
Okay. Thanks.

338
00:21:57,346 --> 00:21:59,946
Can I... Can I
ask you something?

339
00:22:00,612 --> 00:22:04,111
Um, my wife...

340
00:22:07,479 --> 00:22:09,546
What do you say
to someone if you can...

341
00:22:09,646 --> 00:22:11,779
If you can see
they're hurting,

342
00:22:11,879 --> 00:22:13,245
to make them feel better?

343
00:22:13,346 --> 00:22:16,178
I just, I don't seem
to know the right words.

344
00:22:17,011 --> 00:22:19,011
There are no magic words.

345
00:22:19,111 --> 00:22:21,045
Sometimes it just takes
holding space

346
00:22:21,145 --> 00:22:23,646
and allowing
the other person

347
00:22:23,746 --> 00:22:25,379
and yourself
to feel what's real.

348
00:22:25,479 --> 00:22:28,178
Myself? I mean
there's enough big feelings in my home

349
00:22:28,346 --> 00:22:30,746
without me
getting in on the action.

350
00:22:30,846 --> 00:22:32,712
Well, the feelings
are there,

351
00:22:32,812 --> 00:22:34,812
whether we
acknowledge them or not,

352
00:22:34,912 --> 00:22:37,346
and they don't stay
buried forever.

353
00:22:37,379 --> 00:22:39,846
Let me know
if you ever need someone to talk to.

354
00:22:39,945 --> 00:22:43,412
Oh, it's okay.
I don't. Thank you.

355
00:22:47,746 --> 00:22:49,178
Mom! Mom!

356
00:22:49,346 --> 00:22:51,479
Dad saved the school
from a drunk elk!

357
00:22:55,346 --> 00:22:57,346
Hey, Sheri,
hold up for a second.

358
00:23:00,111 --> 00:23:04,111
Sheridan,
you know that thing that happened last year?

359
00:23:05,346 --> 00:23:06,879
It wasn't your fault.

360
00:23:06,978 --> 00:23:08,245
You know that, right?

361
00:23:10,346 --> 00:23:12,446
I'm the one that got
Mom to come here.

362
00:23:13,846 --> 00:23:16,045
Then she got shot,

363
00:23:16,646 --> 00:23:17,646
lost the baby.

364
00:23:18,812 --> 00:23:22,446
Now you and her
are always so sad.

365
00:23:23,346 --> 00:23:25,546
Well, we're not... Okay.

366
00:23:25,646 --> 00:23:27,011
No. Okay.
Okay. Yeah.

367
00:23:27,111 --> 00:23:28,911
Sometimes we're sad.

368
00:23:29,011 --> 00:23:31,679
But, Sheri,
it wasn't your fault.

369
00:23:31,779 --> 00:23:32,911
I want you to hear that.

370
00:23:33,011 --> 00:23:34,712
It was mine.

371
00:23:34,812 --> 00:23:36,846
If I had
figured it out sooner,

372
00:23:36,945 --> 00:23:38,878
if I hadn't trusted
the wrong guy,

373
00:23:38,978 --> 00:23:40,712
if I hadn't
pushed it so hard...

374
00:23:41,779 --> 00:23:43,945
And anyway,
it's my job to keep you safe,

375
00:23:44,045 --> 00:23:45,746
not the other way
around, okay?

376
00:23:46,846 --> 00:23:48,779
No. We're family.

377
00:23:48,878 --> 00:23:50,812
We're supposed
to keep each other safe.

378
00:23:53,011 --> 00:23:55,512
You are
a really great kid, you know that?

379
00:23:56,812 --> 00:23:59,346
I'm so proud
to be your dad.

380
00:23:59,911 --> 00:24:01,812
Me, too.

381
00:24:01,911 --> 00:24:05,145
Joe, there might be
a situation.

382
00:24:06,346 --> 00:24:08,546
Hi, honey.
Hi, Mama.

383
00:24:09,512 --> 00:24:10,812
Uh-huh?

384
00:24:10,911 --> 00:24:12,546
Blaire's husband, Frank,
went hunting

385
00:24:12,646 --> 00:24:14,512
up over
at Swanson Lake with his nephews.

386
00:24:14,612 --> 00:24:16,679
They were supposed
to come home last night,

387
00:24:16,779 --> 00:24:19,078
but his nephew's called
this morning to say,

388
00:24:19,178 --> 00:24:20,346
they got separated
on the mountain,

389
00:24:20,446 --> 00:24:22,911
and nobody's heard
from Frank since.

390
00:24:23,011 --> 00:24:24,712
Uh, up on Swanson Lake.

391
00:24:25,612 --> 00:24:26,779
Why? Is that bad?

392
00:24:27,679 --> 00:24:30,379
There's been some
weird reports this season.

393
00:24:30,479 --> 00:24:34,346
Um, they call it
Bermuda Mountain, like Bermuda Triangle.

394
00:24:34,379 --> 00:24:35,712
There's no GPS service,

395
00:24:35,811 --> 00:24:37,346
and there's a strong
magnetic pull

396
00:24:37,412 --> 00:24:38,878
that scrambles compasses.

397
00:24:40,911 --> 00:24:45,011
It would be
really easy to get lost if you didn't know the area.

398
00:24:45,111 --> 00:24:46,412
Have you told
the sheriff yet?

399
00:24:46,512 --> 00:24:49,145
No. No, Frank
wouldn't like that.

400
00:24:49,245 --> 00:24:51,811
I swear that man
would rather die alone in the woods

401
00:24:51,911 --> 00:24:53,145
than have me
embarrass him

402
00:24:53,245 --> 00:24:55,546
by sending the sheriff
out looking for him.

403
00:24:56,546 --> 00:24:57,546
Could you go, Joe?

404
00:24:59,211 --> 00:25:00,746
Could you go look for him?

405
00:25:01,579 --> 00:25:02,579
Yeah, of course.

406
00:25:03,245 --> 00:25:04,811
Yes. Yes, I could.

407
00:25:05,512 --> 00:25:06,911
Will you take
your trainee?

408
00:25:08,412 --> 00:25:09,211
No.

409
00:25:09,346 --> 00:25:11,346
He doesn't like horses.

410
00:25:11,412 --> 00:25:13,078
And he wants
to be a game warden?

411
00:25:13,178 --> 00:25:14,512
He gave me
an hour long speech

412
00:25:14,612 --> 00:25:17,346
about how an ATV
is a better horse than a horse.

413
00:25:18,346 --> 00:25:19,911
Oh, I bet you love him. Mmm.

414
00:25:20,479 --> 00:25:21,945
Yeah, it's really working.

415
00:25:28,712 --> 00:25:30,512
Daddy?
Yeah.

416
00:25:30,612 --> 00:25:32,778
I don't like it
when you leave at night.

417
00:25:34,512 --> 00:25:37,745
Can't you just,
I don't know, head out in the morning?

418
00:25:39,045 --> 00:25:40,945
Well, if I did
head out in the morning,

419
00:25:41,045 --> 00:25:42,845
then I'd be searching
at night.

420
00:25:42,945 --> 00:25:44,811
And if he's hurt,
getting there sooner

421
00:25:44,911 --> 00:25:46,712
could make
all the difference.

422
00:25:47,446 --> 00:25:48,878
Hey, I'll tell you what.

423
00:25:50,612 --> 00:25:53,078
I have my satellite phone.
Okay?

424
00:25:53,178 --> 00:25:55,379
I'm gonna call you
every hour to check in,

425
00:25:55,479 --> 00:25:58,245
and I'll set an alarm
and everything.

426
00:25:59,446 --> 00:26:01,612
What about
when I'm sleeping?

427
00:26:01,712 --> 00:26:04,346
Well, when you're sleeping,
then I'll, I'll call,

428
00:26:04,446 --> 00:26:05,646
and I'll let it
ring once,

429
00:26:05,745 --> 00:26:06,778
so you know I'm okay.

430
00:26:06,878 --> 00:26:08,845
And then I'm available
if you want to call me.

431
00:26:09,546 --> 00:26:11,245
Sound good?

432
00:26:12,711 --> 00:26:13,978
Shake on it.

433
00:26:14,078 --> 00:26:15,412
Okay.

434
00:26:19,346 --> 00:26:20,646
Go brush
your teeth.

435
00:26:20,745 --> 00:26:21,745
Twice.

436
00:26:26,346 --> 00:26:28,346
I really appreciate you
doing this.

437
00:26:28,446 --> 00:26:29,745
Yeah.

438
00:26:29,845 --> 00:26:32,446
You know there's
nothing in this world I wouldn't do for you.

439
00:26:33,711 --> 00:26:34,778
I know.

440
00:26:37,346 --> 00:26:39,778
I just wish, um...

441
00:26:41,612 --> 00:26:44,711
I could be here
with you tonight.

442
00:26:44,811 --> 00:26:47,379
I know. Yeah.

443
00:26:50,111 --> 00:26:51,678
I love you,
Joe Pickett.

444
00:26:51,778 --> 00:26:52,811
I love you more.

445
00:27:03,778 --> 00:27:04,778
Hey.
Mmm.

446
00:27:06,346 --> 00:27:07,346
Be careful.

447
00:27:07,412 --> 00:27:09,379
Yeah.
It's my middle name.

448
00:27:09,479 --> 00:27:10,911
Joe Careful Pickett.

449
00:28:09,479 --> 00:28:11,045
That's Frank's truck.

450
00:28:24,911 --> 00:28:26,412
Frank Urman?

451
00:28:35,745 --> 00:28:37,911
I'm a state
law enforcement officer.

452
00:28:38,346 --> 00:28:39,479
I am armed.

453
00:28:41,245 --> 00:28:42,479
I can hear you.

454
00:28:45,446 --> 00:28:47,346
Best to make
yourself known.

455
00:28:49,245 --> 00:28:51,778
Shit. Ah.

456
00:28:53,011 --> 00:28:54,911
Good evening, Warden.

457
00:28:55,611 --> 00:28:57,346
I didn't
hear you there.

458
00:28:57,446 --> 00:28:58,711
I'm Dave Farkus.

459
00:28:58,811 --> 00:29:01,379
And, uh,
well, you should know,

460
00:29:01,479 --> 00:29:03,645
I voted for you
in the last election.

461
00:29:04,645 --> 00:29:06,845
Game Warden's
not an elected position.

462
00:29:06,945 --> 00:29:09,111
Wouldn't happen
to be night hunting, would you?

463
00:29:10,545 --> 00:29:13,611
You know,
hunting after 5:00 p.m, it's illegal.

464
00:29:13,711 --> 00:29:15,379
Well, as it should be.

465
00:29:15,479 --> 00:29:19,346
I was actually,
uh, tracking a wounded animal

466
00:29:19,379 --> 00:29:21,911
after accidentally
making a bad shot.

467
00:29:22,811 --> 00:29:24,611
And when
I finally found it,

468
00:29:25,645 --> 00:29:27,845
the elk was already
stripped clean.

469
00:29:27,945 --> 00:29:29,678
Another hunter
stole your game meat?

470
00:29:29,778 --> 00:29:30,745
Or a Wendigo.

471
00:29:30,845 --> 00:29:31,845
What?

472
00:29:31,945 --> 00:29:33,745
A Wendigo.

473
00:29:34,111 --> 00:29:35,078
What's that?

474
00:29:35,178 --> 00:29:36,745
Pure evil.

475
00:29:36,845 --> 00:29:38,245
It's, uh...

476
00:29:38,346 --> 00:29:40,578
It's like
a zombie cannibal.

477
00:29:40,678 --> 00:29:43,379
One has been
haunting these woods for a while now,

478
00:29:43,479 --> 00:29:46,178
ransacking camps
and mutilating animals.

479
00:29:47,578 --> 00:29:49,211
You haven't seen
a guy up here, have you?

480
00:29:49,346 --> 00:29:51,511
About six feet, burly?

481
00:29:52,211 --> 00:29:53,778
Drives this truck.

482
00:29:53,878 --> 00:29:59,111
Well, I've seen,
uh, nobody up here.

483
00:30:00,111 --> 00:30:01,945
Yeah.

484
00:30:02,045 --> 00:30:04,711
Let's just hope
the Wendigo hasn't gotten him.

485
00:30:06,478 --> 00:30:08,211
You're not gonna
drive home like that, are you?

486
00:30:08,312 --> 00:30:09,511
Like what?

487
00:30:11,045 --> 00:30:13,978
Ah. Drunk.

488
00:30:14,078 --> 00:30:15,278
Dang no.

489
00:30:15,379 --> 00:30:17,645
No, I am
a model citizen.

490
00:30:18,379 --> 00:30:19,578
And that's why
I always keep

491
00:30:19,678 --> 00:30:22,111
a sleeping bag
in my car.

492
00:30:23,578 --> 00:30:24,978
That's not your car.

493
00:30:26,778 --> 00:30:28,678
Sleep tight,
Mr. Farkus.

494
00:30:28,778 --> 00:30:30,878
Don't let that
Wendigo bite.

495
00:31:12,245 --> 00:31:13,245
Hey.

496
00:31:18,945 --> 00:31:20,545
What's the matter?

497
00:31:20,645 --> 00:31:22,545
Something
spooking you, huh?

498
00:31:30,545 --> 00:31:32,011
Huh.

499
00:31:32,111 --> 00:31:35,145
I guess Dave Farkus
wasn't completely full of shit after all.

500
00:31:38,678 --> 00:31:40,778
Yeah, you're
probably right.

501
00:31:46,845 --> 00:31:50,578
Since when does the sun
rise in the west?

502
00:31:56,245 --> 00:31:58,178
Frank Urman,

503
00:31:58,346 --> 00:32:01,045
if you can hear me,
please respond.

504
00:32:02,711 --> 00:32:05,578
Yeah.

505
00:32:15,811 --> 00:32:17,345
Yeah. Curious, huh?

506
00:32:21,345 --> 00:32:22,778
We'll take that with us.

507
00:32:32,445 --> 00:32:33,678
Easy, easy.

508
00:32:34,178 --> 00:32:35,078
All right.

509
00:32:46,811 --> 00:32:48,345
Oh, boy.

510
00:32:49,345 --> 00:32:50,545
How's it going,
Mom? Oh.

511
00:32:50,645 --> 00:32:52,078
Sweetheart,
I'm here for you

512
00:32:52,178 --> 00:32:53,345
on this
difficult day.

513
00:32:54,245 --> 00:32:55,345
Oh, that was yesterday.

514
00:32:58,345 --> 00:32:59,811
I... I don't...

515
00:32:59,911 --> 00:33:01,911
I don't know
what you want from me. I try.

516
00:33:03,445 --> 00:33:04,945
Thank you.

517
00:33:05,045 --> 00:33:06,878
Mmm. What is this?

518
00:33:06,978 --> 00:33:08,178
My coffee.

519
00:33:09,011 --> 00:33:10,345
You want me
to get you one?

520
00:33:10,445 --> 00:33:12,478
Hmm. No.

521
00:33:12,578 --> 00:33:14,678
Caffeine keeps me
up at night.

522
00:33:16,345 --> 00:33:17,778
So it has been a year.

523
00:33:19,078 --> 00:33:20,511
When are you gonna let me
see my grandkids again?

524
00:33:20,611 --> 00:33:21,778
You can see them
anytime, Mom.

525
00:33:21,878 --> 00:33:24,645
Unsupervised,
I mean.

526
00:33:24,745 --> 00:33:27,211
I know...
I know I made a mistake. A big mistake.

527
00:33:27,345 --> 00:33:30,245
But you cannot keep
punishing me, Marybeth.

528
00:33:30,345 --> 00:33:31,478
McLANAHAN: Oh, yeah,
there she is.

529
00:33:31,578 --> 00:33:33,345
My little
Nutter Butter.

530
00:33:34,211 --> 00:33:36,711
Mmm, mmm, mmm.
My woman.

531
00:33:36,811 --> 00:33:38,345
Marybeth.
Deputy.

532
00:33:38,378 --> 00:33:39,445
Yeah.

533
00:33:39,545 --> 00:33:41,945
Uh, your mother
and I, we, um...

534
00:33:42,045 --> 00:33:43,645
We're concerned
about you.

535
00:33:43,745 --> 00:33:45,878
Yeah.
How is this difficult day for you?

536
00:33:47,411 --> 00:33:49,111
Mom.

537
00:33:49,211 --> 00:33:51,845
Well, in ten years,
he's going to be the sheriff,

538
00:33:51,945 --> 00:33:54,111
and you'll
still be married to the game warden.

539
00:33:54,211 --> 00:33:57,011
Well, that's if he doesn't
get himself fired again.

540
00:33:57,111 --> 00:33:59,878
Gosh,
he makes me laugh.

541
00:33:59,978 --> 00:34:02,145
Especially
in bed. I bet.

542
00:34:02,244 --> 00:34:04,978
What do you mean
I make you laugh in bed?

543
00:34:05,078 --> 00:34:07,811
I'm teasing you, honey. Okay.

544
00:34:08,811 --> 00:34:11,745
Hey, um, did you
tell her the news yet?

545
00:34:12,211 --> 00:34:13,645
News?

546
00:34:13,745 --> 00:34:16,578
Uh, it's true.
I do have news.

547
00:34:16,678 --> 00:34:18,011
Oh, God, Mom.

548
00:34:18,578 --> 00:34:19,711
I got a job.

549
00:34:20,778 --> 00:34:23,345
That's great.
That's great.

550
00:34:23,411 --> 00:34:24,911
Where?
Stockman's Bar.

551
00:34:25,545 --> 00:34:26,811
A bar?

552
00:34:26,911 --> 00:34:28,345
I thought you'd be happy.

553
00:34:28,411 --> 00:34:29,811
Mom, you're doing
so well.

554
00:34:29,911 --> 00:34:31,945
You really think a bar
is the best place to work for an alcoholic?

555
00:34:32,045 --> 00:34:35,911
Marybeth, you know
I hate that "A" word.

556
00:34:36,011 --> 00:34:38,011
Doesn't make it
any less true.

557
00:34:39,411 --> 00:34:41,145
I miss
my baby girl.

558
00:34:41,244 --> 00:34:42,611
Oh, this guy again.

559
00:34:42,711 --> 00:34:45,011
Sir. Sir, please.
I miss my daughter.

560
00:34:45,111 --> 00:34:46,645
This is Marissa.
Please help me find her.

561
00:34:46,745 --> 00:34:48,045
Thank you.
Who is he?

562
00:34:48,145 --> 00:34:51,345
His daughter's missing.
He's here to protest.

563
00:34:51,378 --> 00:34:53,845
If you ask me,
she probably just ran away.

564
00:34:53,945 --> 00:34:55,878
Did you look for her?
McLANAHAN: No, no.

565
00:34:55,978 --> 00:34:57,811
We don't do
Native cases.

566
00:34:57,911 --> 00:34:59,345
See, she's
on the rez,

567
00:34:59,411 --> 00:35:02,045
so they have their
own police force to deal with all that.

568
00:35:02,145 --> 00:35:03,578
Yeah, that's what
us officers of the law

569
00:35:03,678 --> 00:35:05,244
call jurisdiction, Marybeth.

570
00:35:05,345 --> 00:35:06,210
Hmm.

571
00:35:06,345 --> 00:35:07,911
Now that I'm thinking
about it,

572
00:35:08,011 --> 00:35:09,177
I should probably
get on out of here

573
00:35:09,345 --> 00:35:11,711
before they expect me
to do something about it.

574
00:35:11,811 --> 00:35:13,578
Like your job?

575
00:35:13,678 --> 00:35:15,945
Well, yeah.
Exactly, yeah.

576
00:35:16,045 --> 00:35:18,878
See, if I don't
do anything, I don't have to do

577
00:35:18,978 --> 00:35:20,511
the paperwork
that goes with it.

578
00:35:20,611 --> 00:35:22,545
It's a win-win, huh?

579
00:35:22,645 --> 00:35:23,811
Come here, you.

580
00:35:23,911 --> 00:35:25,111
Mmm, mmm, mmm. Mmm.

581
00:35:25,645 --> 00:35:26,945
Bye.
Ooh.

582
00:35:27,045 --> 00:35:29,611
You should write that down.
It's good fatherly advice.

583
00:35:29,711 --> 00:35:32,811
Oh, Mother,
he is awful.

584
00:35:32,911 --> 00:35:35,511
Maybe the worst.

585
00:35:35,611 --> 00:35:39,111
He's not even close
to the worst.

586
00:35:39,878 --> 00:35:40,845
Yeah, you're right.

587
00:35:40,945 --> 00:35:42,811
You should be careful.

588
00:35:42,911 --> 00:35:47,045
I might marry him
just to irritate you.

589
00:35:47,144 --> 00:35:49,244
That's a great way to make
important life decisions.

590
00:35:49,345 --> 00:35:50,345
Just like you did,

591
00:35:50,411 --> 00:35:51,978
marrying the
game warden.

592
00:35:52,545 --> 00:35:54,011
Not why I did it, Mom.

593
00:35:55,345 --> 00:35:57,845
My baby girl
is missing.

594
00:35:57,945 --> 00:35:59,445
I miss my daughter.

595
00:36:03,345 --> 00:36:06,045
Marissa. Please
help me find her.

596
00:36:07,511 --> 00:36:09,045
I miss my daughter.

597
00:36:10,045 --> 00:36:12,545
Without closure,
there can be no peace.

598
00:36:25,244 --> 00:36:26,244
Hello.

599
00:36:28,011 --> 00:36:29,545
I'm Game Warden Joe Pickett.

600
00:36:29,645 --> 00:36:31,411
I'm looking
for a lost hunter.

601
00:36:31,511 --> 00:36:33,478
His name's
Frank Urman.

602
00:36:33,578 --> 00:36:34,578
Have you seen him?

603
00:36:39,411 --> 00:36:40,945
Hello? Can you hear me?

604
00:37:11,345 --> 00:37:12,445
Nice catch.

605
00:37:15,044 --> 00:37:17,611
How many
you got there?

606
00:37:17,711 --> 00:37:19,345
Legal limit's six.

607
00:37:20,745 --> 00:37:21,945
Lost count.

608
00:37:23,345 --> 00:37:24,578
Maybe ten.

609
00:37:24,678 --> 00:37:25,911
That's a violation.

610
00:37:26,011 --> 00:37:27,611
I'm gonna need
to see your license.

611
00:37:28,411 --> 00:37:29,411
Ain't got it on me.

612
00:37:30,811 --> 00:37:32,978
Might be in my bag.

613
00:37:35,545 --> 00:37:37,345
You mind
if I take a look?

614
00:37:40,378 --> 00:37:41,545
Is that a yes?

615
00:37:41,645 --> 00:37:42,678
Yup.

616
00:37:43,978 --> 00:37:47,110
While you look,
I'm gonna keep fishing.

617
00:37:48,445 --> 00:37:49,611
Suit yourself.

618
00:37:52,345 --> 00:37:57,778
Careful what you wish for.

619
00:37:57,878 --> 00:37:59,911
Come again?

620
00:38:00,010 --> 00:38:01,711
I said I'm willing
to let this go

621
00:38:02,811 --> 00:38:04,345
if you just turn
your horse around

622
00:38:05,345 --> 00:38:07,378
ride back
the way you came.

623
00:38:07,478 --> 00:38:11,511
Because if you start
messing with me, well...

624
00:38:12,411 --> 00:38:13,645
Well what?

625
00:38:13,745 --> 00:38:15,711
Well, it may not
turn out too good.

626
00:38:16,545 --> 00:38:18,110
Are you threatening me?

627
00:38:20,077 --> 00:38:21,811
Just stating a fact.

628
00:38:21,911 --> 00:38:23,745
Like saying
the sky is blue.

629
00:38:25,010 --> 00:38:28,044
You've got a choice,
is what I'm saying.

630
00:38:28,144 --> 00:38:30,478
Yeah, well, I'm choosing
to check your license

631
00:38:30,578 --> 00:38:32,210
because that's my job.

632
00:38:44,378 --> 00:38:45,244
Oops.
Yeah.

633
00:38:45,345 --> 00:38:47,578
Oops is right.
You hooked me.

634
00:38:47,678 --> 00:38:49,845
I fouled the cast,
I guess.

635
00:38:49,945 --> 00:38:52,177
Yeah, seemed
deliberate to me.

636
00:38:56,345 --> 00:38:58,345
Maybe if
you'd stay clear of my casting lane.

637
00:39:30,811 --> 00:39:32,110
I don't see
your license.

638
00:39:32,210 --> 00:39:34,445
Must have left it
back at camp then.

639
00:39:34,545 --> 00:39:35,811
Where's your camp?

640
00:39:38,110 --> 00:39:39,578
Up in those trees?

641
00:39:40,977 --> 00:39:44,345
Over the top,
down the other side

642
00:39:44,445 --> 00:39:46,345
and up and down
another mountain.

643
00:39:46,977 --> 00:39:48,445
Okay, let's go.

644
00:40:10,044 --> 00:40:12,144
You could've
just rode away.

645
00:40:19,545 --> 00:40:21,177
Your name Caleb?

646
00:40:22,144 --> 00:40:23,511
It was written
on the pack.

647
00:40:24,010 --> 00:40:25,478
Yup.

648
00:40:25,578 --> 00:40:28,678
Got a last name?
Yup.

649
00:40:28,778 --> 00:40:30,177
So, what is it?

650
00:40:31,144 --> 00:40:32,910
Grimmengruber.

651
00:40:33,010 --> 00:40:34,545
Sorry, what?

652
00:40:34,645 --> 00:40:36,044
Grimmengruber.

653
00:40:36,144 --> 00:40:37,844
Most people
just say Grim

654
00:40:37,944 --> 00:40:39,478
because they can't
pronounce it.

655
00:40:41,177 --> 00:40:42,177
How long
you been up here?

656
00:40:42,277 --> 00:40:43,811
This is tough country.

657
00:40:45,445 --> 00:40:47,711
Why just
the Old Testament?

658
00:40:49,877 --> 00:40:50,944
I'm not answering
any more

659
00:40:51,044 --> 00:40:53,244
of your questions,
government man.

660
00:41:13,345 --> 00:41:14,345
Easy.

661
00:41:24,778 --> 00:41:26,144
You found it already?

662
00:41:38,745 --> 00:41:40,511
Why'd you bring him?

663
00:41:41,378 --> 00:41:44,411
I didn't.
He just followed me.

664
00:41:44,511 --> 00:41:46,077
I thought
we had an agreement

665
00:41:46,177 --> 00:41:48,244
about this
sort of thing.

666
00:41:48,345 --> 00:41:49,611
You know what happened
the last time you did this.

667
00:41:49,711 --> 00:41:51,844
That was
different, Camish. You know that.

668
00:41:51,944 --> 00:41:53,345
They're
all like that,

669
00:41:54,077 --> 00:41:55,511
every damned one of them.

670
00:41:55,611 --> 00:41:58,144
Especially when they got
a badge to hide behind.

671
00:41:58,745 --> 00:42:00,345
What happened last time?

672
00:42:07,345 --> 00:42:08,478
Brothers Grim, huh?

673
00:42:08,578 --> 00:42:10,345
We prefer
the Grim Brothers.

674
00:42:11,977 --> 00:42:13,411
Where are
you boys from?

675
00:42:16,877 --> 00:42:20,511
How about I just take a look
at this fishing license, and then I'll get going?

676
00:42:24,944 --> 00:42:26,210
Well, then,

677
00:42:27,910 --> 00:42:30,345
guess I'll go see
if I can find it.

678
00:42:38,210 --> 00:42:40,345
How long you boys
been up here?

679
00:42:40,411 --> 00:42:41,711
Is that
an official question?

680
00:42:41,810 --> 00:42:43,645
An official question?

681
00:42:45,077 --> 00:42:46,345
Like one
I have to answer

682
00:42:46,445 --> 00:42:49,810
or you'll give me
a dang ticket or something?

683
00:42:49,910 --> 00:42:51,345
I was
just wondering.

684
00:42:51,445 --> 00:42:54,345
Looks like you've
been up here a while, living off the land.

685
00:42:54,445 --> 00:42:56,545
How many deer and elk
you boys killed and eaten?

686
00:42:58,010 --> 00:43:00,810
If I don't answer you,
it's not because I'm rude, mister,

687
00:43:00,910 --> 00:43:03,144
it's because I don't care
to incriminate myself

688
00:43:03,244 --> 00:43:05,511
if it ain't
an official question and all.

689
00:43:05,944 --> 00:43:07,044
Okay.

690
00:43:07,144 --> 00:43:09,411
Well, then it's
an official question.

691
00:43:09,511 --> 00:43:11,345
If I don't agree
to see you as an authority,

692
00:43:11,378 --> 00:43:13,944
then it ain't official.

693
00:43:15,944 --> 00:43:18,345
Damned
if I can't find it.

694
00:43:18,445 --> 00:43:20,378
There's one other
place I can look.

695
00:43:21,010 --> 00:43:22,010
Where is that?

696
00:43:23,210 --> 00:43:25,744
We got
a couple of caches back in the trees.

697
00:43:25,844 --> 00:43:27,977
I might have
put my license in one of them.

698
00:43:28,244 --> 00:43:29,445
Okay.

699
00:43:30,777 --> 00:43:32,345
I'll follow you.

700
00:43:42,345 --> 00:43:43,977
You ever hear
of the Wendigo?

701
00:43:46,345 --> 00:43:47,545
What about it?

702
00:43:50,345 --> 00:43:51,677
Just wondering.

703
00:43:54,977 --> 00:43:57,844
So, who owns these fish
you're so worked up about?

704
00:43:59,345 --> 00:44:01,378
What do you mean,
who owns them?

705
00:44:02,345 --> 00:44:04,177
Exactly what I asked.

706
00:44:04,345 --> 00:44:06,545
These fish are
native cutthroats mainly,

707
00:44:06,644 --> 00:44:08,977
few rainbows planted
years ago, right?

708
00:44:10,210 --> 00:44:12,411
So who owns them?
Do you own them?

709
00:44:12,511 --> 00:44:14,810
Is that why
you're so worked up?

710
00:44:14,910 --> 00:44:18,210
I work for Wyoming
Game and Fish Department.

711
00:44:18,345 --> 00:44:20,010
Note that word "fish."

712
00:44:20,110 --> 00:44:24,378
We're the state agency
that's charged with managing our wildlife.

713
00:44:24,478 --> 00:44:25,677
So, you own the fish?

714
00:44:26,411 --> 00:44:28,244
Technically, no.

715
00:44:28,345 --> 00:44:29,977
But we're charged with
managing the resource.

716
00:44:30,077 --> 00:44:31,378
Everybody knows this.

717
00:44:31,677 --> 00:44:32,677
Maybe.

718
00:44:35,144 --> 00:44:37,744
But I like
to get my mind clear on things.

719
00:44:37,844 --> 00:44:41,345
What you're saying
is that American citizens and citizens of this state

720
00:44:41,411 --> 00:44:44,345
have to go out
and buy a piece of paper from the state

721
00:44:44,445 --> 00:44:46,644
in order to catch
native fish in wild country.

722
00:44:46,744 --> 00:44:50,610
So you're what?
Sort of a tax collector for the government then?

723
00:44:51,944 --> 00:44:53,010
So, if you don't
own the fish

724
00:44:53,110 --> 00:44:54,511
and you didn't
put them here,

725
00:44:54,610 --> 00:44:57,445
what gives you
the right to collect a tax on folks like us?

726
00:44:57,545 --> 00:44:58,744
Don't we have
a say in this?

727
00:44:59,810 --> 00:45:01,644
You can complain that
to the judge.

728
00:45:01,744 --> 00:45:03,077
And does a judge
get his paycheck

729
00:45:03,177 --> 00:45:04,610
from the same place
you do?

730
00:45:06,345 --> 00:45:08,810
Sounds like a racket to me.

731
00:45:08,910 --> 00:45:13,044
You've got me wondering
who the criminal is here and who ain't.

732
00:45:15,144 --> 00:45:16,144
Let's go.

733
00:45:19,144 --> 00:45:20,777
Pissed you off,
didn't he?

734
00:45:43,810 --> 00:45:46,478
No. No license here.

735
00:45:49,877 --> 00:45:51,144
Is this a joke?

736
00:45:53,244 --> 00:45:54,844
You didn't even look.

737
00:45:56,077 --> 00:45:57,577
The hell I didn't.

738
00:45:58,544 --> 00:46:00,478
Well, if you do have
a valid license,

739
00:46:00,577 --> 00:46:02,910
I'll be able to check it
when I'm at a computer.

740
00:46:04,110 --> 00:46:07,877
In the meantime,
I'm going to write you a ticket.

741
00:46:07,977 --> 00:46:10,644
Law is that you got
to have your license in your possession.

742
00:46:10,744 --> 00:46:12,844
You can't bury it
in some hole.

743
00:46:23,510 --> 00:46:24,910
You're funny.

744
00:46:28,411 --> 00:46:30,510
I'm gonna
write you another one.

745
00:46:30,610 --> 00:46:32,777
Wanton destruction
of game animals.

746
00:46:32,877 --> 00:46:34,744
I saw all those bones
you got back there.

747
00:46:34,844 --> 00:46:37,177
You've been poaching
game all summer.

748
00:46:41,744 --> 00:46:42,977
Okay.

749
00:46:44,044 --> 00:46:45,944
Let's get back.

750
00:46:47,177 --> 00:46:48,844
If you say so.

751
00:46:57,244 --> 00:46:59,345
There'll be a court date.

752
00:46:59,411 --> 00:47:03,110
If you want to protest,
well, you can show up with your license

753
00:47:04,345 --> 00:47:05,510
and make your case.

754
00:47:05,610 --> 00:47:07,944
We can't go
see a judge. We got someone...

755
00:47:08,044 --> 00:47:09,610
Shh, Caleb!

756
00:48:03,244 --> 00:48:05,610
My phone.
Oh, shit.

757
00:48:08,777 --> 00:48:09,777
Shit.

758
00:48:23,077 --> 00:48:24,010
What do you say

759
00:48:24,110 --> 00:48:25,177
we get the hell
out of here, Lizzie?

760
00:48:33,710 --> 00:48:35,210
Just call, Joe.

761
00:48:36,444 --> 00:48:38,010
Just call.

762
00:48:42,444 --> 00:48:44,610
<i>♪ I've been through Reno</i>

763
00:48:44,710 --> 00:48:47,345
<i>♪ I've been through
Beverly Hills</i>

764
00:48:48,744 --> 00:48:50,977
<i>♪ And I'm here</i>

765
00:48:51,077 --> 00:48:56,644
<i>♪ Reefer and vino
Rest cures religion and pills</i>

766
00:48:57,144 --> 00:48:59,710
<i>♪ But I'm here</i>

767
00:48:59,810 --> 00:49:03,777
<i>♪ Been called a commie
pinko tool</i>

768
00:49:03,877 --> 00:49:08,044
<i>♪ Got by it stinko'd
by my pool</i>

769
00:49:08,144 --> 00:49:12,210
<i>♪ I should have gone
to an acting school</i>

770
00:49:12,344 --> 00:49:14,610
<i>♪ That seems clear</i>

771
00:49:15,777 --> 00:49:20,510
<i>♪ Well, still someone
said she's sincere</i>

772
00:49:20,610 --> 00:49:25,444
<i>♪ And I'm here...</i>

773
00:49:25,544 --> 00:49:27,644
Might wanna close
your mouth there, bubs.

774
00:49:27,744 --> 00:49:30,644
Wind up catching flies
in that smelly thing.

775
00:49:31,677 --> 00:49:33,677
She's like an angel.

776
00:49:33,777 --> 00:49:35,444
<i>♪ Top billing one day...</i>

777
00:49:35,544 --> 00:49:37,910
She's also
my girlfriend.

778
00:49:42,677 --> 00:49:45,210
Oh, she's way out
of your league.

779
00:49:46,644 --> 00:49:51,644
Well, to me, one's league
is a state of mind.

780
00:49:53,044 --> 00:49:54,177
But it's not.

781
00:49:54,344 --> 00:49:57,177
And she is
way out of yours.

782
00:49:57,344 --> 00:50:00,044
Ah, so you think that
she's in your league then, huh?

783
00:50:01,410 --> 00:50:03,110
I mean, do you even
own a mirror?

784
00:50:05,644 --> 00:50:07,010
Asshat.

785
00:50:37,210 --> 00:50:38,710
Lizzie, easy.

786
00:50:42,210 --> 00:50:44,544
Hey! Lizzie!

787
00:50:44,644 --> 00:50:46,344
Whoa, whoa, easy!

788
00:50:48,577 --> 00:50:49,777
Easy.

789
00:50:49,877 --> 00:50:52,744
Lizzie. Ah...

790
00:50:55,144 --> 00:50:57,010
Oh, God, Lizzie.

791
00:50:57,110 --> 00:50:58,310
Hey. I'm going to...

792
00:50:58,410 --> 00:51:00,044
I'm going to
help you out, okay?

793
00:51:00,144 --> 00:51:01,610
We're gonna be okay.

794
00:51:01,710 --> 00:51:03,010
We're gonna be okay.

795
00:51:20,344 --> 00:51:22,044
Easy, easy.


